번역:
Heejung C. Kim Art Work
EN
번역:
Heejung C. Kim Art Work
Earlier works, presented in an invitational solo exhibition 2025 in Daedoek Art Center, Deageon, Korea / Exhibition documentation
-
아래로 내려 더 많은 작품 보기
scroll down for more works
Title - "Ha." Take a Squeeze of Fresh Air. ... "Ah" I
Year -2005
Video Installation - Projection on the wall 벽 위의 비디오 프로젝션
Projection: 테이프을 떼내려고 안간힘을 쓰고 있는 거대한 입
A giant mouth struggling to peel off the tape
Sound: 신음 소리, 테이프에서 나는 ‘탁탁’ 소리
Moaning sounds, the friction sound of tape
Total length of work - looped
Length of segment to be viewed - 2 분(min) 7초(sec)
Format - 1920 x 1080 MP4 file, color
Size - 가변설치 flexible installation
우리는 무언가를 말하려 할 때 종종 머뭇거리게 된다. 거창했던 생각은 막상 말로 내뱉는 순간, 초라하게 작아진다. 내면의 방대한 사유와 외부로 드러나는 언어 사이에는 늘 간극이 존재한다. 영상 속에서 입 위에 붙은 테이프는 외부로부터의 억압일까, 아니면 스스로 만들어낸 내면의 갈등일까? 우리가 온몸으로 맞서고 있는 거대한 압박은, 실은 몸부림치지 않아도 손끝으로 떼어낼 수 있을 정도의 가볍게 붙어 있는 스카치테이프에 불과한 것일지도 모른다.
When we try to say something, we often hesitate. Thoughts that seemed grand shrink when spoken out loud. There is always a gap between the vast internal reflection and the language that is expressed outwardly. In the video, is the tape stuck on the mouth an external oppression, or is it a self-created internal conflict? The oppression we are fighting with our entire bodies may, in fact, be something as light as a piece of Scotch tape, so lightly attached that it could be easily removed with just a fingertip.
Title - I Eat Kimchee but, Sometimes, I Disguise it
Year -2005
Video installation - Projection on both sides of the mask installed on the bench 벤치 위에 설치된 마스크의 양면에 프로젝션
Projection: 1. 마스크의 안쪽 면 - 말하는 얼굴
The inner surface of the mask - a speaking face
2. 마스크의 바깥 면 - 말을 하려고 애쓰는 얼굴
The outer surface of the mask - a face struggling to speak
Sound: 말하는 소리, 말이 끊기는 소리
Talking sound, sound of speech cutting of
Object: 마스크 Mask
Total length of work - looped
Length of segment to be viewed - 45초(sec)
Format - MP4
마스크(생김새)와 언어는 한 사람의 아이덴티티를 대변한다. 동양인의 얼굴은 서양 사회 속에서 위축되기 쉽다. 이 작품 속 마스크는 김치를 먹고, 현지 언어를 능숙하게 구사하지 못하는 ‘코리안’으로서 사회 안에서 제약을 안고 살아가는 정체성을 상징하는 오브제이다. 마스크의 안쪽과 바깥쪽에는 한 사람의 얼굴이지만, 다른 사람의 얼굴인 것 같이 보이는 얼굴이 각각 프로젝션 된다. 안쪽 얼굴은 “여보세요?”, “괜찮으시면 얘기 좀 할까요?” 등과 같은 문장으로 계속해서 소통을 시도한다. 반면 바깥쪽 얼굴은 말의 시작과 끝부분만을 편집해서 연결했기 때문에, 무슨 말을 하는지 알아들을 수 없다. 말더듬이에 가까운 소리와 영상 속 얼굴은 때때로 어긋나고 거칠게 튀듯이 점핑한다. 마스크의 안과 겉은 철저히 부조화를 이루며, 이 불협화음은 두 문화와 언어 사이에서 흔들리는 불안정한 정체성을 대변한다.
The mask (its appearance) and language represent a person's identity. An Asian face is often prone to feeling diminished in Western societies. In this work, the mask symbolizes the identity of a "Korean" living with restrictions in a society where they are unable to speak the local language fluently. On both the inside and outside of the mask, projections of the same face appear, but each looks like a different person. The inside face continuously attempts communication with sentences such as, "Hello?" or "Could we talk if you're okay?" On the other hand, the outside face only shows fragmented beginnings and ends of sentences, making it incomprehensible. The sounds, close to stuttering, and the face in the video occasionally misalign and jump roughly. The inside and outside of the mask are in complete discord, symbolizing the unstable identity that wavers between two cultures and languages.
Title - Without Shoes, Among Those With Shoes
Year - 2004
Video Installation - Projection on the wall 벽 위의 비디오 프로젝션
Projection: 밖으로 나가기 위해 투명한 벽을 계속치고 두드리고 문지르는 거대한 손
A giant hand constantly hitting, knocking, and rubbing against the transparent wall in an attempt to break out
Sound: 손으로 몸을 문지르고 치는 소리
The sound of rubbing and hitting the body with hands
Total length of work - looped
Length of segment to be viewed - 4분(min) 17초(sec)
Format - 1920 x 1080 MP4 file, color
Size - 가변설치 flexible installation
꼼짝도 하지 않는 보이지 않는 벽을 부수기 위해, 두 손은 그 벽을 치고, 문지르고, 확인하고, 두드린다. 손의 다양한 제스처는 스스로를 가두는 보이지 않는 틀 안에서 벗어나기 위한 처절하고도 공허한, 끝없는 시도를 드러낸다. 손의 표정을 극대화하기 위해 크기를 과장되게 키우고, 오직 검정 배경만을 사용하였다. 그 움직임은 때로는 희망에 찬 단단한 저항처럼 보이기도 하고, 때로는 절망에 가까운 공허함으로 벽에 맞선다. 손은 끊임없이 벽을 두드리고 있지만, 원래의 소리는 제거하고, 대신 자신의 몸을 치는 소리를 붙여 넣었다. 결국 우리가 마주한 벽은 외부의 것이 아닌, 스스로가 쌓아 올린 벽일지도 모른다.
To break through an invisible wall that doesn't budge, two hands strike, rub, check, and tap the wall. The various gestures of the hands reveal desperate and empty, endless attempts to escape from the invisible confines that trap them. The size of the hands is exaggerated to maximize their expressions, and only a black background is used. The movements sometimes appear as a hopeful, firm resistance, while at other times, they confront the wall with near-desperate emptiness. The hands continue to tap the wall, but the original sound is removed and replaced with the sound of the hands striking one’s own bodies. Ultimately, the wall we face may not be an external one, but a wall we have built ourselves.
Title - Mommy?
Year - 2004
Single - channal video (monitor)
Video: 자궁속 태아같은 아이들의 모습
children appearing like fetuses in the womb
Sound: 아이들의 요구하는 목소리
children’s demanding voices
Total length of work - looped
Length of segment to be viewed - 2분(min) 34초(sec)
Format - 1920 x 1080 MP4 file, color
Size - 37cm x 63cm
사랑스러운 아이들은 때로는 엄마를 묶어두는 굴레이기도 하다. 결혼 전, 여자는 자신의 삶에 스스로 결정을 내리고 계획을 세웠지만, 아이들은 이제 그녀의 결정을 대신하고 그녀는 그들 곁을 떠날 수 없다. 아기들이 태어나면서, 그녀는 작은 집에 갇히고 점차 사회와 고립된다. 이제 아이들은 엄마의 자궁에서 나와 성장하고 있지만, 여전히 보이지 않는 탯줄로 엄마에게 모든 것을 의존한다. 엄마, 엄마! 끊없는 너무나 단순한 요구가 그녀를 단 1분도 내버려 두지 않고 아이들은 엄마와의 경계인 찢어지기 쉬운 얇은 종이벽을 누르고 치며 그녀의 영역을 침범한다.
Children, though deeply beloved, can sometimes become chains that bind their mother. Before marriage, a woman could make her own decisions and plan her life freely, but now her children make those decisions for her, and she cannot leave their side. From the moment they are born, she finds herself confined within the small space of her home, gradually becoming isolated from society. Though the children have left her womb and continue to grow, they remain entirely dependent on her through an invisible umbilical cord. “Mommy, Mommy!” Their endless, simple demands never leave her alone for even a minute. They press and pound against the fragile, paper-thin wall that separates them from her, invading every part of her being.